たとえばGoogle翻訳で「コロナウィルスを避けるためこの週末私は外出しないつもりです。もしどうしても外出しなければいけない場合を除いて。」と入れると”I'm not going out this weekend to avoid the coronavirus. Unless you have to go out.”と翻訳してくれます。2番目の文章の主語が、youになっていますが、Iに変えればなんとか大丈夫そうです。
I'm not going out this weekend to avoid the coronavirus. Unless I have to go out.
先生に伝えたいのですが、どなたか訳して欲しいです。
週末の予定を必ず質問されると思うので。