RIMI

RIMIさん

RIMIさん

賢明 を英語で教えて!

2022/10/04 10:00

利口で、物事の筋道がよく分かっている時に「賢明」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/19 00:00

回答

・Wise
・Clever
・Sagacious

You are wise to understand the logic of things.
「あなたは物事の筋道を理解するのが賢明ですね。」

Wiseは英語で「賢い」や「知恵がある」を意味します。主に人や行動に対して使い、深い知識や理解を持ち、またその知識を適切に活用する能力を指します。また、良い判断力や洞察力を表す言葉とも言えます。年配の人に対して使うことが多いですが、若い人でも物事を深く理解し、良い判断を下せる人に対して使うこともあります。例えば、「彼は年の割に賢い(He is wise beyond his years.)」のように使えます。

「賢明」は物事の筋道がよく分かっている時に使う表現としてwiseを使います。

He made a sagacious decision to invest in the company.
彼はその会社に投資するという賢明な決定をしました。

「Clever」は一般的に誰かが知識を巧みに利用し、複雑な問題を解決する能力を指す表現です。例えば、技術的な問題を解決したり、ある状況で利益を得るための独創的な方法を見つけたりする人を指します。一方、「Sagacious」はより深い洞察力や賢明な判断力を持つ人を指します。これは、長期的な視点や広範な理解を必要とする状況で用いられます。事実に基づく知識だけではなく、人間性や道徳についての深い理解を反映することが多いです。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/12/24 16:14

回答

・he is so wise

利口で、物事の筋道がよく分かっている時に「賢明」と言いますが、
英語の表現を考えていきましょう。
「賢明」は「wise」と英訳できます。
「wise」は「賢明な」という意味の形容詞です。
「ワイズ」と発音します。

「wise」は
知識・経験が豊富でそういった賢さを表します。

he is so wise
because he passed the exam for the university.
彼は、賢明です。
なぜなら、その大学の試験を突破しました。

こんな感じに表すことができます。
参考にしてみてください。

0 564
役に立った
PV564
シェア
ツイート