Ericaさん
2024/04/16 10:00
八重歯もチャームポイント を英語で教えて!
友人から彼女を紹介されたときに「八重歯もチャームポイントだね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・One’s double teeth are also one’s attractive point.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「八重歯もチャームポイント」は英語で上記のように表現できます。
double teethで「八重歯」、attractive pointで「チャームポイント」という意味になります。
例文:
Her double teeth are also her attractive point.
彼女の八重歯もチャームポイントだね。
A: Your double teeth are so cute!
あなたの八重歯、可愛いね。
B: Thank you! My double teeth are also my attractive point.
ありがとう。八重歯もチャームポイントなんだ!
I’ve always loved my double teeth, but I’m thinking of fixing them.
前からずっと八重歯が好きなんですが、直そうか考えています。
* have always 過去分詞形 前からずっと〜です
(ex) I’ve always been interested in English.
前からずっと英語に興味があるんです。
少しでも参考になれば嬉しいです!