Dona

Donaさん

Donaさん

八重歯 を英語で教えて!

2022/12/05 10:00

歯並びの話になったので「日本では八重歯は可愛いと思われています」と言いたいです。

Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/26 00:00

回答

・Double tooth
・Snaggletooth
・Crooked teeth

In Japan, having a double tooth is considered cute.
日本では、八重歯は可愛いと考えられています。

「Double tooth」とは、通常、一つの歯が二つの歯として成長してしまった状態を指します。歯科医療の分野で使われることが多い専門用語です。具体的には、乳歯や永久歯の発育過程で歯の分裂がうまくいかず、一つの歯が二つの歯として成長してしまう現象を指します。この現象は先天的なもので、治療が必要な場合もあります。また、歯科以外の一般的な会話で使われることはほとんどありません。

In Japan, snaggletooth is considered cute.
日本では、八重歯は可愛いと思われています。

In Japan, crooked teeth, especially double teeth, are often considered cute.
日本では、歯が少し歪んでいること、特に「八重歯」は可愛いとよく思われています。

Snaggletoothと"Crooked teeth"は歯の状態を表す言葉で、どちらも歯並びが整っていないことを指します。"Crooked teeth"は一般的に歯が曲がっていたり、適切に並んでいない状態全般を指し、多くの場合、複数の歯が対象となります。一方、"Snaggletooth"は特に一つまたは数本の歯が他の歯と比べて突出している、または位置が大幅にずれている状態を指します。両方とも否定的な意味合いを持つことが一般的です。

Takahashi

Takahashiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/24 22:24

回答

・vampire teeth

「八重歯」は英語で"vampire teeth"です。「吸血鬼の歯」の意味です。

国にもよりますが、外国ではあまり印象がよくないので、

例文を「たぶん変だなって思うと思うんだけど、日本ではもしあなたに八重歯があったらみんなから可愛いって思われるんだよ」このように文章を作れば伝えたいことを表現できます。

You would think this is weird but in Japan, if you have vampire teeth, people would think you are pretty.

0 287
役に立った
PV287
シェア
ツイート