Dona

Donaさん

2024/04/16 10:00

日本人はご先祖を敬います を英語で教えて!

「お盆にお墓まりに行くの?」と聞かれたので、「日本人はご先祖を敬います」と言いたいです。

0 278
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/11 11:31

回答

・Japanese people honor their ancestors.
・Japanese people hold their ancestors in high esteem.

この文は、お盆やお彼岸のお墓参り、仏壇に手を合わせるといった日本の習慣を説明するときにぴったりです。「日本人はご先祖様を大切にする文化があるんだよ」というニュアンスで、日本の文化を紹介する場面で自然に使えます。

Yeah, we do. It's a way for us to honor our ancestors.
ええ、そうなんです。ご先祖様を敬うための習わしなんです。

ちなみに、この一文は「日本の人たちは、ご先祖様をとても大切にしているんだよ」というニュアンスです。お盆やお彼岸、お墓参りの習慣などを外国の方に説明する時に「背景として、こういう文化があるんだ」と付け加える感じで使うと自然ですよ。

Of course. We hold our ancestors in high esteem.
もちろん。私たちはご先祖様をとても大切にしていますから。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/12 06:40

回答

・Japanese people respect their ancestors.
・Japanese people look up to their ancestors.

Japanese people respect their ancestors.
日本人はご先祖を敬います。

respect は「尊敬する」「敬う」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「尊敬」「敬意」などの意味も表せます。また、ancestor は「先祖」「祖先」などの意味を表す名詞です。

Exactly. Japanese people respect their ancestors.
(そうですね。日本人はご先祖を敬います。)

Japanese people look up to their ancestors.
日本人はご先祖を敬います。

look up は「見上げる」「調べる」などの意味を表す「尊敬する」「敬う」などの意味も表せます。

Basically, Japanese people look up to their ancestors. It’s a part of Japanese culture.
(基本的に、日本人はご先祖を敬います。これは日本文化の一部です。)

役に立った
PV278
シェア
ポスト