Ema

Emaさん

2023/04/24 10:00

ご先祖様の霊 を英語で教えて!

お盆について説明する時に「西洋のハロウィンにような行事で、ご先祖様の霊が帰ってくると言われています。」と言いたいです。

0 534
Nakagawa

Nakagawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/01 00:00

回答

・spirit of ancestors
・Ancestral spirits
・Forefathers' spirits

Obon is a festival, similar to the Western Halloween, where it's believed the spirits of ancestors return.
お盆は、西洋のハロウィンに似た祭りで、ご先祖様の霊が帰ってくると言われています。

「spirit of ancestors」は、「先祖の霊」や「祖先の魂」を意味します。主に宗教や文化、神話や伝説などの文脈で使われます。特に、アジアやアフリカ、先住民の文化において、祖先の霊は重要な位置を占めています。また、家族の歴史や故人を偲ぶ場面、あるいは神社や寺などでの祭りや法要の際にも使えます。具体的なシチュエーションとしては、例えば「先祖の霊を祀る」「祖先の霊に感謝する」「家族の歴史を語り継ぐ」などが考えられます。

It's a festival similar to Western Halloween, where it's believed that ancestral spirits return.
「それは西洋のハロウィンに似た祭りで、先祖の霊が戻ってくると信じられています。」

Obon is a holiday similar to the Western Halloween, it is believed that the spirits of our forefathers return.
お盆は西洋のハロウィンに似た祭りで、我々のご先祖様の霊が帰ってくると信じられています。

Ancestral spiritsと"Forefathers' spirits"はいずれも祖先の霊を指し示す表現ですが、異なるニュアンスを持ちます。"Ancestral spirits"は一般的に古代または先住民族の信仰体系、特に霊や先祖崇拝に言及する際に使われます。それに対し"Forefathers' spirits"は、より具体的には直接の祖先、特に父方の系譜、または国家の創設者などを指す場合に使われます。したがって、"Ancestral spirits"はより広範で宗教的な文脈で使われ、"Forefathers' spirits"はより具体的な人物や歴史的な文脈で使われます。

Tanman

Tanmanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/05/04 08:48

回答

・ancestral spirits

Ancestral spirits are an important part of many cultures around the world.
世界中の多くの文化において、ご先祖様の霊は重要な存在です。

「ご先祖様の霊」と英語で言いたい場合は「ancestral spirits」という表現を使います。
下に例を載せましたので、ぜひ参考にしてください!


In some traditional societies, people believe that ancestral spirits can communicate with the living and offer guidance.
伝統的な社会では、人々はご先祖様の霊が生者と交信し、指導を与えることができると信じています。

役に立った
PV534
シェア
ポスト