Kae

Kaeさん

2023/04/13 22:00

先祖代々の我が家の家宝です を英語で教えて!

床の間の掛け軸を褒められたので「先祖代々の我が家の家宝です」と言いたいです。

0 237
MCrew

MCrewさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/29 10:23

回答

・It is an heirloom which has been in my family for generations.
・It has been passed down through the generations of my family.

1. The hanging scroll in the alcove is an heirloom which has been in my family for generations.
床の間にある掛け軸は、先祖代々の家宝です。

heirloom: 家宝
a hanging scroll:掛け軸
for generations :世代に渡って、代々。世代はいくつもある可算名詞なので s を付けます。

2. It has been passed down through the generations of my family.
先祖代々の我が家の家宝です。

例. This watch has been passed down through the generations of my family.
この時計は我が家で先祖代々受け継がれているものです。

to be passed down:引き継がれる、受け継がれる
to pass down through 〜:〜を通して受け継ぐ
物は「受け継がれる」と受け身になるので be動詞 + passed + down + through〜となります。

役に立った
PV237
シェア
ポスト