Diannaさん
2024/04/16 10:00
彼の家は代々神道なのです を英語で教えて!
「神式のお葬式だったの?」と聞かれたので、「彼の家は代々神道なのです」と言いたいです。
回答
・His family has been believers in Shintoism for generations.
・For generations, his family has practiced Shintoism.
1. His family has been believers in Shintoism for generations.
「彼の家は代々神道なのです」
英語では「家」とは言わないで、家族familyという言い方をします。神道であるというのは、神道を信奉しているという意味なので、believers in Shintoism「神道の信者」であると言います。for generationsで、「代々にわたり」になります。
2. For generations, his family has practiced Shintoism.
「彼の家は代々に渡り神道を信仰しています」
has practiced Shintoismで、「神道を信仰している」になります。practiceとは直訳すると、「実践する」なので、神道の教え、信仰に生きているという意味になります。