maikoさん
2022/10/04 10:00
権威のある を英語で教えて!
「芥川賞って何?」と聞かれたので、「優れた新人小説家に贈られる権威ある賞だよ」と言いたいです。
回答
・Authoritative
・Respected
・Credible
The Akutagawa Prize is an authoritative award given to outstanding new novelists.
「芥川賞は、優れた新人小説家に贈られる権威ある賞だよ。」
「Authoritative」は権威のある、信頼できる、確かな、有力ななどの意味を持つ英語の形容詞です。何かを決定的に示す、或いは指導的な立場にある人やものを指す言葉です。研究や議論などで用いられる専門的な情報や解釈を提供する信頼性の高いソースや、その分野の専門家を「authoritative(権威ある)」と表現します。また、親や教師、上司などのように、他人を管理または指導する立場にある人々の態度を形容することもあります。ただし、あまりにも横柄または尊大になった場合、否定的な意味合いを持つこともあります。
The Akutagawa Prize is a respected award given to outstanding novice novelists.
芥川賞は優れた新人小説家に贈られる権威ある賞ですよ。
The Akutagawa Award is a prestigious prize given to exceptional up-and-coming novelists.
「芥川賞は、優れた新人小説家に贈られる権威ある賞だよ。」
「Respected」は人が社会的に高い地位や影響力を持ち、尊敬されていることを示すのに使われます。例えば、「彼は非常に尊敬される指導者です」などで使用します。これに対して、「Credible」は情報や人が信頼性を持っていることを指すのに使われます。例えば、「彼の話は非常に信憑性があります」という文脈で使用します。「Credible」は特に真実性や信用性が問われるシチュエーションで使われます。
回答
・authoritative
・prestigious
「権威のある」は英語では authoritative や prestigious を使って表現することができます。
(authoritative の発音は əθɔ́ːrətèitiv なので、カタカナで恐縮ですが、アウソリテイティブでなくオーソリテイティブというイメージです。)
His songs were criticized by critics in very prestigious magazines, but he didn't mind it.
(彼の曲は非常に権威のある雑誌の批評家に批判されたが、彼はそれを気にしなかった。)
ご参考にしていただければ幸いです。