haruhi

haruhiさん

2023/07/31 16:00

権威主義 を英語で教えて!

政治討論の場で、参加者に「この政権は権威主義的な傾向があります」と言いたいです。

0 375
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/10 12:01

回答

・authoritarianism
・Heavy-handed rule

「Authoritarianism」は、個人の自由より国のルールやリーダーの権力を絶対視する考え方です。

「あの国はauthoritarianismが強まっている」のように、政治の話でよく使われます。日常会話では「彼のやり方はauthoritarian(権威主義的)だね」と、人の強引なスタイルを指して使うこともあります。

This administration is showing tendencies toward authoritarianism.
この政権は権威主義に向かう傾向を見せています。

ちなみに、「heavy-handed rule」は、融通が利かず強引すぎるルールや規則のことです。有無を言わさず従わせるような、ちょっとやりすぎで思いやりに欠けるニュアンスで使われます。例えば、例外を一切認めない厳しすぎる校則などが当てはまります。

This administration is showing a tendency towards heavy-handed rule.
この政権は権威主義的な傾向を示しています。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/19 07:12

回答

・authoritarianism

「権威主義」は、上記のように表せます。

authoritarianism : 権威主義、独裁主義、など(名詞)-ism は「〜主義」という意味を表す接尾辞です。
ちなみに、authoritarian で「権威主義者」や「権威主義的な」などの意味を表せます。

例文
I don't mean to criticize, but this political administration has authoritarian tendencies.
批判するつもりはありませんが、この政権は権威主義的な傾向があります。

※mean は「意味する」という意味を表す動詞ですが、形容詞として「意地悪な」という意味も表せます。
※administration は「管理」「行政」などの意味を表す名詞ですが、単体で「政権」という意味も表せます。
※ tendency は「傾向」「体質」「風潮」などの意味を表す名詞です。

役に立った
PV375
シェア
ポスト