Daniele

Danieleさん

2024/04/16 10:00

お坊さんの読経が厳かでした を英語で教えて!

お葬式で、家族に「お坊さんの読経が厳かでした」と言いたいです。

0 57
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/16 10:33

回答

・The monks' chanting sutras was solemn.

「読経」は「chanting sutras(sutraの複数形)」と表すことが可能です。また「chanting scriptures of Buddhism」としても良いです。

構文は、第二文型(主語[monks' chanting sutras]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[solemn:厳粛])で構成します。

第二文型の場合、主語と補語はイコールの関係なので「お坊さんの読経=厳か」になります。

たとえば"The monks' chanting sutras was solemn."とすれば「僧侶たちの読経は厳粛(=厳か)だった」の意味になりニュアンスが通じます。お葬式では複数のお坊さんが読経する事が多いので「monks」と複数形にしています。

役に立った
PV57
シェア
ポスト