Corrie

Corrieさん

2024/04/16 10:00

故人が話しかけてきそうです を英語で教えて!

お葬式で遺影を見た時に「故人が話しかけてきそうです」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 69
Jim

Jimさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/15 23:00

回答

・I feel like ~

I feel like the departed could speak to me any moment.
故人が話しかけてきそうです。

「feel like ~」は、「~な感じがする」という意味になります。この表現は、日常会話で本当によく出てきます!

「the departed」は、「去った人」という意味になります。「depart」は、「離れる」という意味があり、それを比喩的に「離れた人」というように解釈します。

「any moment」は、「いつでも」という意味になります。カジュアルな印象を与えるため、友人同士の会話などでよく使われます。同じように「any time」という表現があり、「いつでもいいよ!」というような軽くすがすがしい印象を与えます。

役に立った
PV69
シェア
ポスト