Chelseaさん
2024/04/16 10:00
人の命ははかないものです を英語で教えて!
あんなに元気だった方が亡くなったので、「人の命ははかないものです」と言いたいです。
回答
・Person's life is fragile.
・Person’s life is fleeting.
Person's life is fragile.
人の命ははかないものです。
person は「人」「人間」などの意味を表す名詞ですが、「性格」という意味で使われることもあります。また、fragile は「壊れやすい」という意味を表す形容詞ですが、物理的な意味に限らず、「はかない」という意味も表せます。
It was so sudden that I was shocked. Person's life is fragile.
(突然だったので驚きました。人の命ははかないものです。)
Person’s life is fleeting.
人の命ははかないものです。
fleeting も「はかない」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「一時的な」という意味も表せます。
I wouldn’t like to have any regrets. Person’s life is fleeting.
(後悔はしたくありません。人の命ははかないものです。)