Caterine

Caterineさん

2024/04/16 10:00

ひとことお悔やみの言葉をかけたい を英語で教えて!

お通夜で、ご主人を亡くされた喪主に「ひとことお悔やみの言葉をかけたい」と言いたいです。

0 98
obair oifige

obair oifigeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/13 22:34

回答

・offer condolences
・say sorry

I hope to offer my condolences to her.
「彼女にお悔やみの言葉をかけたい。」

I want to say her sorry.
「彼女にお悔やみを言いたい」

offer condolence 「弔意を伝える」は、かなり固い表現です。実際には sorry が使われることの方が多いです。

sorry は謝罪ので頻繁に使われますが、正確な意味は「残念な、悲しい」です。 I’m sorry は悪いことをした時だけでなく、辛いものを見た時、可哀そうだと思った時などに使われます。
say sorry も同様で、「謝る、謝罪を伝える」という意味でも使われる一方、「残念だという思いを伝える」という意味でもごく一般的に使われます。区別は状況次第です。

役に立った
PV98
シェア
ポスト