tomiさん
2024/09/26 00:00
お悔やみ申し上げます を英語で教えて!
お葬式の弔問に「お悔やみ申し上げます」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・My condolences.
・I’m so sorry for your loss.
「お悔やみ申し上げます」は、上記のように表現します。
1. My condolences.
「マイコンドーレンスィーズ」と発音します。
condolencesは、「哀悼の意」「お悔やみ」という意味です。
例文
My condolences to your family. She was truly an amazing person, and her kindness touched so many lives.
ご家族にお悔やみ申し上げます。彼女は本当に素晴らしい方で、その優しさは多くの人の心を動かしました。
※ truly:本当に
※ amazing:素晴らしい
※ kindness:優しさ
※ touch:〜を感動させる
2. I’m so sorry for your loss.
この場合の sorry は、「すみません」という意味ではなく、「残念だ」という意味です。
例文
I’m so sorry for your loss. If there’s anything I can do to help, please don’t hesitate to let me know.
ご逝去を心よりお悔やみ申し上げます。何かお手伝いできることがあれば、遠慮なく教えてください。
※ hesitate to -:〜するのをためらう
※ let me know:知らせてください