Aurora

Auroraさん

2024/04/16 10:00

仲人を依頼された を英語で教えて!

自宅で、妻に「大変だ!後輩から仲人を依頼された」と言いたいです。

0 86
zediakl735

zediakl735さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/13 17:28

回答

・I was asked to be a matchmaker.
・I was requested to be a matchmaker.

1. Good heavens! I was asked to be a matchmaker by my junior.
大変だ!後輩から仲人を依頼されました。

ask to do で「~するよう依頼する」という意味のイディオムになります。
これを受動態にしたのが、上の例文となります。
能動態にして、My junior asked me to be a matchmaker.と言い換えても同じです。
「仲人」は英語で matchmaker と表現します。

2. Good heavens! I was requested to be a matchmaker by my junior.
大変だ!後輩から仲人を依頼されました。

1つ目の例文とほぼ同じ形です。ask の部分が動詞の request に変わっただけです。
request to do で「~するよう依頼する」という意味になります。

役に立った
PV86
シェア
ポスト