Annさん
2024/04/16 10:00
2万円では少なすぎるかな? を英語で教えて!
結婚祝いをあげる時に「2万円では少なすぎるかな?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Is 20,000 yen too low?
・Do you think 20,000 yen for a gift money is too low?
1. Is 20,000 yen too low?
「2万円では少なすぎるかな?」
お金のことに関して「少ない」と表すときは、「low」もしくは「little」を用いましょう。「少なすぎるかな?」と聞きたい場合はbe動詞を文頭に出し、「少なすぎる」という意味の「too low」を用いて、「Is 20,000 yen too low?」と表しましょう。
2. Do you think 20,000 yen for a gift money is too low?
「2万円では少なすぎるかな?」
「〜かな?」の部分は、「Do you think 〜? (〜と思いますか?)」を使うと相手に回答を求めることができます。また、「for a gift money is too low?」は「結婚祝いとしては少なすぎるかな?」という意味の表現です。