onoderaさん
2024/10/29 00:00
多すぎても少なすぎてもよくない を英語で教えて!
いい塩梅にすることが大事だということを伝えたいので「多すぎても少なすぎてもよくない」と言いたいです。
回答
・Too much or too little is not good.
・everything in moderation
1. Too much or too little is not good.
「多すぎても少なすぎてもよくない」という意味をそのまま表したフレーズです。シンプルで直接的な表現です。
例文
Too much or too little sunlight is not good for plants.
植物には日光が多すぎても少なすぎてもよくありません。
too much : 多すぎる
too little : 少なすぎる
sunlight : 日光
a plant : 植物
2. everything in moderation
「何事も適度が大事」という意味の表現です。moderation(適度、ほどほど)はバランスを強調する時に使えます。
例文
When it comes to work, too much or too little is not good—everything in moderation.
仕事については、多すぎても少なすぎてもよくない。何事も適度が大事だ。
参考にしてみてください。