Crystalさん
2023/12/20 10:00
どうでもよくない! を英語で教えて!
夫がドレスコードがある場所に行くのどうでもいいと言ったので、「どうでもよくない!」と言いたいです。
回答
・It matters!
・I care!
・This is important to me!
It matters! We have to follow the dress code.
どうでもよくない!ドレスコードを守らなきゃ。
「It matters!」は、「それが重要だ!」や「それが大事だ!」という意味です。特定の問題や状況が大切であることを強調したいときに使います。例えば、誰かがある事柄を軽視していると感じたときや、自分の意見や行動が重要であることを伝えたいときに適しています。また、議論やディスカッションの中で、自分のポイントが無視されていると感じたときにも使えます。親しい友人や家族とのカジュアルな会話から職場でのフォーマルな状況まで幅広く使用できます。
I care! You can't just ignore the dress code.
どうでもよくないのよ!ドレスコードを無視するわけにはいかないわ。
This is important to me! We should follow the dress code.
これは私にとって大事なことなの!ドレスコードを守るべきです。
I care!は感情や関心を示すために使われ、相手に自分の気持ちを強調する場面でよく使います。例えば、友人が問題を抱えているときに「I care!」と言って支援の意思を伝えることができます。一方、「This is important to me!」は特定の事柄や状況に対する重要性を強調する表現です。たとえば、プロジェクトや個人的な目標について話す際に使い、自分にとっての重要性を明確にすることができます。どちらも強い気持ちを伝える表現ですが、前者は感情、後者は特定の事柄に焦点を当てます。
回答
・can't just say it doesn't matter
「どうでもよくない!」を英語で表現すると can't just say it doesn't matter となります。it doesn't matter で「どうでもよい」といった意味の表現として使われます。
例文
You can't just say it doesn't matter.
どうでもよくない!
I can't just say it doesn't matter because it's a big problem for me.
これは大きな問題なので、どうでもよくない。
※ big problem は英語で「大きな問題」という意味を表す表現です。
ちなみに、「大したことじゃないよ」と英語で表現したい場合は It's not a big deal. となります。
例文
It's not a big deal for me.
私にとっては大したことじゃないよ。