yutaro

yutaroさん

2025/03/18 10:00

人生はより楽で、制限も少なかったかも を英語で教えて!

「男性に生まれてたらどうだったかな?」と聞かれたので、「人生はより楽で、制限も少なかったかも」と言いたいです。

0 50
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/29 06:57

回答

・I think my life would have been easier and less restrictive.

「人生はより楽で、制限も少なかったかも。」は、上記のように表せます。

I think : 私は思う、たぶん、〜かも
・「不確かである」というニュアンスを表すために使うこともできます。

would have been 〜 : 〜だっただろう、〜だったはずだ
・would は will の過去形で「(もし〜だったら)〜だっただろう」(仮定法)という意味を表す助動詞です。

restrictive : 制限の、制限的な(形容詞)

例文
I'm not interested in it, but I think my life would have been easier and less restrictive.
興味ないけど、人生はより楽で、制限も少なかったかも。

※be interested in 〜 で「〜に興味がある」「〜に関心がある」といった意味を表せます。

役に立った
PV50
シェア
ポスト