Annabellaさん
2024/04/16 10:00
結婚祝いはお金がいい を英語で教えて!
結婚祝いのリクエストを聞いたときに「結婚祝いはお金がいい」と言われましたが、これは英語でなんというのですか?
回答
・It's best to give money as a wedding gift.
・Money makes the best wedding gift.
字数制限のため、入力できていません。
1. It's best to give money as a wedding gift.
結婚祝いはお金がいい。
It's bestは「それが一番いい」という意味です。to give moneyは「お金を与えること」という意味になります。asは「~として」という意味があるので、as a wedding giftで「結婚祝いとして」と表現することができます。
2. Money makes the best wedding gift.
結婚祝いはお金がいい。
makeは「作る」という意味ですが、ここでは「〜にする、〜をもたらす」という意味で使います。直訳すると、「お金は結婚祝いに最適な贈り物になる。」という意味です。
ご参考になれば幸いです。