yurineさん
2022/10/04 10:00
健康法 を英語で教えて!
同級会で、若い頃のようにきびきび体が動く人に「健康法があるんですか?」と言いたいです。
回答
・Health regimen
・Health routine
・Wellness Plan
Do you have a specific health regimen that keeps you as spry as in your younger days?
あなたが若い頃のように元気に身体が動くのは、何か特定の健康法があるのですか?
ヘルスレジメンとは、健康を維持または向上させるための毎日の習慣や行動計画を指します。これには、適切な飲食、適度な運動、十分な睡眠、ストレス管理などが含まれる可能性があります。特定の医療状況(例えば糖尿病や心臓病など)向けに特別に作られたレジメンが存在することもあります。このフレーズは、医師やダイエット専門家、フィットネストレーナーなどが、健康的な生活習慣を形成するアドバイスをする際によく使います。また、個人が自分の健康を向上させる具体的な計画を人に説明する時にも使えます。
Do you have a health routine that keeps you as agile as you were when you were young?
若い頃のようにすばやく動ける秘訣は、何か健康法があるんですか?
Do you have a wellness plan you follow to stay in such good shape?
「こんなに体が元気でいられるのは、何か健康法を守っているのですか?」
Health routineは日常的な健康習慣を指し、食事、運動、睡眠スケジュールなどを含みます。一方、"Wellness Plan"はより包括的かつ計画的な健康とウェルビーイングへの取り組みを指し、ストレス管理法、定期的な健康診断、メンタルヘルスケアなども含まれることがあります。また、Wellness Planは健康専門家やコーチによって作成あるいは指導されることが多いです。要約すると、"Health routine"は日常の基本的な健康習慣、"Wellness Plan"は全体的な健康と幸福に向けたより広範で計画的なアプローチを指します。
回答
・way to keep healthy
・way to stay healthy
「健康法があるんですか?」と英語で聞きたい。
Do you have any ways to keep healthy ???
Do you have any ways to stay healthy ???
下記二つの言い回しが使えると思います。
way to keep healthy
way to stay healthy
This is the way to keep healthy for me.
健康でいることには、
日々の意識と食生活や生活習慣が大事ですよね。
ぜひ使えるタイミングで使ってみてください!!!!