Ana

Anaさん

2024/04/16 10:00

君もとうとう結婚するんだね を英語で教えて!

長いこと独身を貫いてきた友人が結婚すると言うので、「君もとうとう結婚するんだね」と言いたいです。

0 59
Ahava7

Ahava7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/13 14:24

回答

・You are finally getting married.
・At last, you are going to get married.

1. You are finally getting married.
「君もとうとう結婚するんだね」

finallyで「とうとう」という事を表します。be+getting marriedで「結婚する」になります。

You've been single for a long time. You are finally getting married.
「長い事独身だったね。とうとう結婚するんだね」
have been singleで「独身でいた」になります。

2. At last, you are going to get married.
「やっと結婚するんだね。」

At lastも「とうとう、やっと」という意味になります。last は「最後」という意味なので、「最後に、とうとう、やっと」という意味が表せます。

役に立った
PV59
シェア
ポスト