Inamasu

Inamasuさん

Inamasuさん

いつ結婚するの? を英語で教えて!

2020/09/02 00:00

居酒屋で、大学時代からの友達に「二人はいったいいつ結婚するの?」と言いたいです。

hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/23 00:00

回答

・When are you getting married?
・When will you tie the knot?

So, when are you two getting married?
「それで、二人はいつ結婚するつもりなの?」

「When are you getting married?」は英語で「いつ結婚するの?」という意味です。特定の人が結婚を計画していることを知っている場合や、その人が恋人と長い間付き合っていて、結婚を考えているのではないかと思われる場合に質問します。また、友人や家族など親しい関係の人に対してよく使われます。直訳すると少々直接的な質問に思えるかもしれませんが、英語圏ではこのような質問は一般的で、親しい関係の人間なら問題なく使えます。ただし、自己啓発などについて積極的な人に対しては状況やトーンにより敏感になる場合もあるので注意が必要です。

So, when will you two tie the knot?
「それで、二人はいったいいつ結婚するの?」

"When are you getting married?" は一般的な表現で、正式またはカジュアルな状況で使われます。一方、"When will you tie the knot?" はよりカジュアルで、インフォーマルな状況や友人との会話でよく使われます。「結婚する」という意味では同じですが、後者は少しフレンドリーで軽いトーンを示しています。形式的な状況や初めて会った人との会話では使わない方が良いでしょう。

Kaho

Kahoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2020/09/15 10:00

回答

・When are you going to get married?
・When are you getting married?

文化的背景等でもなかなか答えづらい時がある話題なので、お聞きになる場合はお気をつけください。
「結婚する。」はいくつか表現がありますが、相手に言及せず単純に結婚すると言いたい場合はGet marriedが使えます。結婚となると、手続きや準備などを計画的に進めていくことが多いかと思います。

突発的にというより確実性のある未来を表すため、上記のようにbe going to.. と進行形にしました。
違いとしてはどちらも結婚することは決まっているけれども、進行形の方が手続き等を進めていてより計画がはっきりしています。be going to.. の方はまだ具体的な準備はなされていない、というイメージです。

ご参考いただければ幸いです。

1 497
役に立った
PV497
シェア
ツイート