Allegra

Allegraさん

2024/04/16 10:00

とても厳格な過程で育った を英語で教えて!

「どうして彼氏もいないの?」と聞かれたので、「とても厳格な過程で育ったから」と言いたいです。

0 68
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/12 17:46

回答

・I grew up in a so strict household.
・I grew up in a very stern household.

I grew up in a so strict household.
とても厳格な過程で育った。

grow up は「育つ」「成長する」などの意味を表す表現ですが、「大人になる」という意味で使われることもあります。また、strict は「厳しい」「厳格な」などの意味を表す形容詞です。

Because I grew up in a so strict household, that's why.
(とても厳格な家庭で育ったから、それが理由よ。)

I grew up in a very stern household.
とても厳格な家庭で育った。

very は「とても」「すごく」などの意味を表す副詞ですが、so に比べて、少し固いニュアンスがあります。また、stern も「厳格な」という意味を表す形容詞ですが、strict と比べて、少しネガティブなニュアンスが強いです。

In my case, I grew up in a very stern household.
(私の場合、とても厳格な家庭で育ったんです。)

役に立った
PV68
シェア
ポスト