Allegraさん
2024/04/16 10:00
とても厳格な過程で育った を英語で教えて!
「どうして彼氏もいないの?」と聞かれたので、「とても厳格な過程で育ったから」と言いたいです。
回答
・I grew up in a so strict household.
・I grew up in a very stern household.
I grew up in a so strict household.
とても厳格な過程で育った。
grow up は「育つ」「成長する」などの意味を表す表現ですが、「大人になる」という意味で使われることもあります。また、strict は「厳しい」「厳格な」などの意味を表す形容詞です。
Because I grew up in a so strict household, that's why.
(とても厳格な家庭で育ったから、それが理由よ。)
I grew up in a very stern household.
とても厳格な家庭で育った。
very は「とても」「すごく」などの意味を表す副詞ですが、so に比べて、少し固いニュアンスがあります。また、stern も「厳格な」という意味を表す形容詞ですが、strict と比べて、少しネガティブなニュアンスが強いです。
In my case, I grew up in a very stern household.
(私の場合、とても厳格な家庭で育ったんです。)