TAKUMAさん
2020/09/02 00:00
厳格な を英語で教えて!
電話で、結婚前提の彼女に「厳格なお父さんですごく緊張しました」と言いたいです。
回答
・strict
・stringent
・No-nonsense.
"I was really nervous because your dad is so strict."
「君のお父さんがとても厳格で、すごく緊張しました。」
「strict」は日本語で「厳格な」「厳しい」を意味します。規則や法律、規範への順守が厳しく求められる場合や、運用が厳密に行われる状況、または人が節制がきき、しっかりと守られることが期待される立場や振る舞いに対して用いられます。教育や指導、管理下にある状況、法律や科学などの厳密さが求められる分野でよく使われます。例えば、「彼はstrictなボスだ」は「彼は厳格な上司だ」という意味になります。
I met your father and I was really nervous because he is really stringent.
あなたのお父さんに会ったんだけど、彼は本当に厳しい人で、とても緊張しました。
I met your dad - he's pretty no-nonsense. I was seriously nervous.
君のお父さんに会ったけど、すごく真面目な人だね。本当に緊張したよ。
回答
・strict
・rigorous
1. strict
この単語は約束や規則に厳格な性格を指す形容詞で、厳しいという意味も含んでいます。
例文
I was really nervous because my girlfriend's father is very strict.
彼女のお父さんがとても厳格なので、本当に緊張しました。
2. rigorous
"rigorous"は、規則や標準を厳格に守ることを表現する形容詞で、より厳密さを強調する印象があります。
例文
My girlfriend's father is a rigorous man who holds high standards for his family.
彼女のお父さんは家族に厳しい基準を課す、厳格な人です。