Ginevra

Ginevraさん

2024/04/16 10:00

愛があれば十分 を英語で教えて!

友人に結婚の条件を聞いたときに「愛があれば十分」と言いたいです。

0 68
yama252

yama252さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/11 15:13

回答

・All you need is love.
・Love conquers all.

1. All you need is love.
直訳は「必要なものは愛だけ」となります。

All you need is 〜 は「必要なものは 〜 だけ」という意味です。
「〜さえあればいい」と言いたい時によく使われるフレーズで、ここでは「愛さえあればいい」という意味合いから「愛があれば十分」と表現することができます。

2. Love conquers all.
直訳は「愛は全てを征服する」となります。

conquer は「征服する、克服する」の意味です。
「愛は全てを征服する」すなわち「愛があれば十分」という意味合いで使用することができます。
ちなみにこの例文は「愛は全てに打ち勝つ」と訳されることわざの1つです。

役に立った
PV68
シェア
ポスト