Lucas

Lucasさん

2024/04/16 10:00

お互いの両親から祝福されてる を英語で教えて!

結婚を前提にお付き合いしているので、「お互いの両親から祝福されてるの」と言いたいです。

0 65
kei

keiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/13 11:05

回答

・be blessed by each other's parents
・be approved of by each other's parents

「お互いの両親から祝福されてる」は上記の表現があります。

1. 質問にある内容は次のように表現が出来ます。
Because we've been dating with planning for future marriage, we're blessed by each other's parents.
結婚を前提にお付き合いしているので、お互いの両親から祝福されてる。

「~を祝福する」は bless と言い「祝福される」は be blessed です。
be blessed by each other's parents. で「お互いの両親に祝福されている」を意味します。
each other 「お互いに」の所有格が each other's です。

☆参考
be blessed with ~ は「~に恵まれる」の違う意味を表します。
We are blessed with healthy children.
健康的な子供たちに恵まれています。

2. 「~を認める」「~に賛成する」を意味する approve で表します。
→ We are approved of by each other's parents.
私達はお互いの両親から祝福されてる。
approve of ~ 「~を賛成する」「~を認める」
→ I don't want to approve of their marriage.
彼らの結婚を認めたくない。
→ My idea wasn't approved of, so I got disappointed.
私の案は認められず、残念でした。

例文
My boyfriend is such a good man that our relationship is blessed by each other's parents.
私のボーイフレンドはとても素敵なので、私達の関係はお互いの両親から祝福されてる。

We'll wait until we're approved of by each other's parents.
私達をお互いの両親が認めてくれるまで待ちます。

役に立った
PV65
シェア
ポスト