sasaki

sasakiさん

2024/09/26 00:00

私の両親は親バカです を英語で教えて!

自分の両親の特徴を伝える時に使う「私の両親は親バカです」は英語でなんというのですか?

0 44
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/15 00:48

回答

・My parents are doting.
・My parents are overly affectionate.

1. My parents are doting.
私の両親は親バカです。

doting は「ドウティング」と読み、「子を溺愛する」という意味の形容詞です。少しカジュアルな表現として使えます。

My parents are doting over my little sister.
私の両親は妹に対して親バカです。

2. My parents are overly affectionate.
私の両親は親バカです。

affectionate は「愛情のこもった」「優しい」という意味の形容詞で、「過度に」を意味する overly をつけて「過度に愛情を注いでいる」となり「親バカ」のニュアンスを表します。

My parents are overly affectionate. They buy everything what their child wants.
私の両親は親バカです。子供が欲しいものを全て買ってくれます。

役に立った
PV44
シェア
ポスト