wakabayashi

wakabayashiさん

2023/08/29 10:00

両親はどこに住んでいるのですか? を英語で教えて!

同僚の家族の事を聞きたいので、「両親はどこに住んでいるのですか?」と言いたいです。

0 275
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/31 00:00

回答

・Where do your parents live?
・Where are your parents based?
・Where do your folks reside?

Where do your parents live?
「あなたの両親はどこに住んでいますか?」

「Where do your parents live?」は「あなたの両親はどこに住んでいますか?」という意味です。新しく知り合った人との会話で、相手の出身地や背景を知りたいとき、または具体的なアドレスを尋ねるのではなく、一般的な地域や都市を尋ねる際に使われます。例えば、友人との会話やビジネスのミーティング、デートなど、相手との関係を深めるための情報を得るために使うことが多いです。

Where are your parents based?
「あなたの両親はどこに住んでいますか?」

Where do your folks reside?
「あなたのご両親はどこに住んでいますか?」

Where are your parents based?はフォーマルな状況やビジネスの場でよく使われ、一方Where do your folks reside?はよりカジュアルな状況や友人間での会話で使われることが多いです。また、folksはアメリカ英語でよく使われ、特に南部や中西部の方言でよく聞かれます。そのため、folksを使う表現は、親しみやすさや親近感を伴う情緒的な会話で使われることが多いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/04 06:11

回答

・Where do your parents live?
・Where do your parents inhabit?

Where do your parents live?
両親はどこに住んでいるのですか?

live は「住む」「暮らす」などの意味を表す動詞ですが、「生き残る」や「経験する」などの意味も表すことができます。

By the way, where do your parents live?
(ちなみに、両親はどこに住んでいるのですか?)
※by the way(ちなみに、ところで、など)

Where do your parents inhabit?
両親はどこに住んでいるのですか?

inhabit も「住む」という意味を表す動詞ですが、基本的に、対象が人に限定される live に対して、inhabit の場合は、動物に対しても使われます。

You are from 〇〇, right? Where do your parents inhabit?
(〇〇出身なんですよね。両親はどこに住んでいるのですか?)

役に立った
PV275
シェア
ポスト