Kaho

Kahoさん

2023/08/08 12:00

私もそこに住んでいたよ を英語で教えて!

友達が以前住んでいた町に住んでいたので、「私もそこに住んでいたよ」と言いたいです。

0 298
Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/17 00:00

回答

・I used to live there too.
・I also lived there once.
・I've called that place home as well.

Oh, you lived in New York? I used to live there too.
「え、ニューヨークに住んでたの?私もそこに住んでたよ。」

「I used to live there too」は、「私も以前そこに住んでいた」という意味です。このフレーズは、相手が特定の場所に住んでいる、または住んでいたことを話題にしているときに使います。自分がその場所についての経験や思い出を持っていることを示し、共通の話題を作り出すことができます。また、過去形を用いているため、現在はその場所には住んでいないことが伺えます。

You used to live in Boston? I also lived there once.
「あなたはボストンに住んでいたの?私もそこに住んでいたよ。」

Oh, you lived in New York? I've called that place home as well.
「え、ニューヨークに住んでたの?私もそこを家と呼んでいたよ。」

I also lived there onceは過去に一度その場所に住んでいたことを単純に述べる表現です。一方、I've called that place home as wellは、その場所を「家」と呼び、愛着や感情的なつながりを感じていたことを強調します。だから、後者はより感情的な経験やつながりを伝える場合に使われます。

Mika

Mikaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/11/05 01:53

回答

・I used to live there too.
・I also used to live there.

「私もそこに住んでいたよ」は、
「よく~したものだ」という意味の、過去の習慣や長期的な反復行動を表す表現、"used to"を用いて、
上記のように言うことができます。

used to 動詞の原形:よく~したものだ、昔は~していた、以前は~したものだった
(be) used to 名詞または動名詞:~に慣れている

この2つの表現は似ていますが意味はまったく違うので注意しましょう。

I used to swim in cold water when I was a child.
(私は子供の頃はよく冷たい水で泳いだ。)

I am used to swimming in cold water.
(私は冷たい水の中で泳ぐのに慣れている。)

役に立った
PV298
シェア
ポスト