Emilyさん
2024/04/16 10:00
私にピッタリの人を探しています を英語で教えて!
婚活中なので、「私にピッタリの人を探しています」と言いたいです。
回答
・I'm looking for my other half.
・I'm looking for my soulmate.
「I'm looking for my other half.」は、「運命の人を探してるんだ」というロマンチックな表現です。「other half」は「自分の片割れ」という意味で、単なる恋人ではなく、自分にぴったりのソウルメイトのような存在を求めるニュアンスがあります。
真剣な恋活・婚活の場面はもちろん、友達との会話で「いい人いないかな~」と冗談っぽく言う時にも使える、少しお洒落なフレーズです。
I'm on a few dating apps because I'm looking for my other half.
いくつかのマッチングアプリを使っているんです、私にピッタリの人を探しているので。
ちなみに、「I'm looking for my soulmate.」は「運命の人を探してるんだ」というニュアンスです。恋人募集中のアピールですが、単なる恋人より「魂で繋がるような特別な相手」を求めるロマンチックな響きがあります。真剣な恋愛話から、冗談っぽく理想の高さを表現する時まで幅広く使えますよ。
I'm looking for my soulmate, you know, someone I can really connect with.
運命の人を探しているんです、本当に心から繋がれるような人をね。
回答
・I'm looking for the person who gets along with me.
・I'm looking for the person who is perfect for me.
1. I'm looking for the person who gets along with me.
私にピッタリな人を探しています。
「ピッタリの人」とは「自分と気が合う人」という意味なので、これを意味する
イディオムの「get along with」を用いて、上の例文となります。
「the person who gets along with me」で「私と気が合う人」という意味です。
2. I'm looking for the person who is perfect for me.
私にピッタリな人を探しています。
perfect は「完璧な、申し分ない」という意味ですが、「A is perfect for me」の形にすることで、「自分にとってピッタリな(完璧な)人」となります。
Japan