yurikoさん
2024/04/16 10:00
次は君に運が向くよ を英語で教えて!
志望校に受かって、可愛い彼女ができたことをひがまれたので、「次は君に運が向くよ」と言いたいです。
0
65
回答
・You will get your day next time.
・Your luck will be on your side next time.
「運が向く」は慣用表現で「get one's day」と言います。
構文は、第三文型(主語[you]+動詞[get]+目的語[your day])に未来を示す助動詞(will)と副詞句(next time:次は)を組み合わせて構成します。
たとえば"You will get your day next time."とすれば「次は君に運が向くよ」の意味になります。
また「運が味方する」の「luck will be on one's side」で意訳して"Your luck will be on your side next time."とすると「次回は君に運が味方してくれるよ」の意味になりニュアンスが通じます。
役に立った0
PV65