yurikaさん
2024/04/16 10:00
そんなにひがむな! を英語で教えて!
有名大学に入学して、可愛い彼女ができた時に「(一人身の友人に)そんなにひがむな!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Don't feel jealous.
・You don't have to envy me.
1. Don't feel jealous.
そんなにひがむな!
「ひがむ、嫉妬する」は「feel jealous(jealousy)」と表現できます。
feelはbe動詞に置き換えられるので、以下のように使うこともできますよ。
例)
I'm jealous of you.
あなたに嫉妬します。
2. You don't have to envy me.
そんなにひがむな!
「ひがむ、嫉妬する」は「envy」という動詞でも表現できます。
envyのすぐ後に、嫉妬している対象のものを持ってきます。
以下のように使ってみてくださいね。
例)
I really envy you going to their concert.
彼らのコンサートに行けて本当にうらやましい。
Envy you!
いいな~!
参考になれば幸いです。