Yukinoさん
2024/04/16 10:00
心細くなった を英語で教えて!
一人ずつ同僚が帰り一人残されたので、「だんだん心細くなった」と言いたいです。
0
66
回答
・Now I'm feeling lonely.
・I'm getting lonely.
1. Now I'm feeling lonely.
心細くなった。
「心細い」は「feel lonely」と表現できます。
まさに今、同僚が次々に帰っていき「心細いな」と思っているときのフレーズなので「Now」をつけてタイムリーなニュアンスを出しました。
2. I'm getting lonely.
心細くなった。
「心細い」は「get lonely」と言い表すこともできます。
こちらでも、今心細くなっている状態なので現在進行形の「getting lonely」を用いています。
ほかに、以下のような言い方もいかがでしょうか。
Now I miss my colleagues.
同僚たちが恋しいよ。
I kind of miss my colleagues.
なぜか同僚たちが恋しくなっている。
参考にしてみてくださいね。
役に立った0
PV66