misora

misoraさん

misoraさん

細く長く を英語で教えて!

2023/06/22 10:00

英語は一朝一夕で上達しないので、「継続するためにも細く長くやっていこうと思う」と言いたいです。

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/19 00:00

回答

・Slow and steady
・Long and thin
・Consistency is key

Improving in English doesn't happen overnight, so I think it's best to go slow and steady.
英語の上達は一朝一夕で起こるものではないので、ゆっくりと着実に進めるのが最善だと思います。

「Slow and steady」は、「ゆっくりと安定して」という意味で、物事を急がず、コツコツと着実に進める様子を表す表現です。競争や目標達成など、結果を急ぐのではなく、過程を大切にし、焦らずに一歩一歩進むことの大切さを強調したい時に使います。例えば、「ゆっくりと進むが勝ち」や「急がば回れ」のような日本のことわざに相当します。プロジェクト進行や自己改善の過程など、長期的な視点で物事を考える際によく用いられます。

I believe mastering English isn't something that happens overnight, so I plan to take a long and thin approach in order to keep practicing.
英語の習得は一朝一夕ではないので、継続するためにも細く長くやっていこうと思います。

Improving my English won't happen overnight, so I believe consistency is key to keep going.
英語の上達は一朝一夕ではないので、続けるためには一貫性が大切だと思っています。

Long and thinは物理的特性を表す表現で、物や状況が長くて細いことを指します。例えば、スパゲティや釣り竿などを説明するときに使われます。一方、Consistency is keyは一貫性や継続性が重要であることを強調する表現で、目標達成や成功には一貫した努力や行動が必要だという意味です。例えば、ダイエットやスキル向上のための練習など、一定の結果を得るためには一貫性が重要という状況で使われます。

nana

nanaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/07/05 01:45

回答

・frugally and plainly

frugally は 倹約して という意味です。
plainlyは 飾り気のない と言った意味があります。

質素に細々とやるというニュアンスが強いかと思います。

I wanna study English frugally and plainly.
英語を細く長くやっていこうと思う。

I think most important thing is to study Englis frugally and plainly.
英語を学習するのに一番大切なことは細く長く続けることなんだと思うよ。

☆important 大切である

0 558
役に立った
PV558
シェア
ツイート