yuujiさん
2024/04/16 10:00
的確なアドバイスのおかげです を英語で教えて!
抱えていた問題を解決することができた時に「的確なアドバイスのおかげです」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Thanks to your precise advice.
・Because of your insightful advice.
・Because of your accurate advice.
1. Thanks to your precise advice.
的確なアドバイスのおかげです。
Thanks to~は「~のおかげで」という意味です。preciseは形容詞で「正確な」「的確な」を意味します。
your precise adviceで「あなたの的確なアドバイス」という意味になります。
2. Because of your accurate advice.
的確なアドバイスのおかげです。
「~のおかげで」はbecause of~を使って表すこともできます。accurateは「正確な」「的確な」という意味です。
3. Because of your insightful advice.
的確なアドバイスのおかげです。
accurateの代わりにinsightfulということもできます。形容詞で「洞察力のある」「鋭い」を意味します。
ご参考になれば幸いです。