yuuji

yuujiさん

2024/04/16 10:00

的確なアドバイスのおかげです を英語で教えて!

抱えていた問題を解決することができた時に「的確なアドバイスのおかげです」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 86
Yumiko

Yumikoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/12 12:44

回答

・Thanks to your precise advice.
・Because of your insightful advice.
・Because of your accurate advice.

1. Thanks to your precise advice.
的確なアドバイスのおかげです。

Thanks to~は「~のおかげで」という意味です。preciseは形容詞で「正確な」「的確な」を意味します。
your precise adviceで「あなたの的確なアドバイス」という意味になります。

2. Because of your accurate advice.
的確なアドバイスのおかげです。

「~のおかげで」はbecause of~を使って表すこともできます。accurateは「正確な」「的確な」という意味です。

3. Because of your insightful advice.
的確なアドバイスのおかげです。

accurateの代わりにinsightfulということもできます。形容詞で「洞察力のある」「鋭い」を意味します。

ご参考になれば幸いです。

役に立った
PV86
シェア
ポスト