Nakasan

Nakasanさん

2024/10/29 00:00

的確な指示 を英語で教えて!

上司について「的確な指示をいただけるので仕事がしやすいです」と言いたいです

0 26
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/11/21 17:46

回答

・clear instructions
・precise guidance

「的確な指示」は「明確な指示」のニュアンスで可算の名詞句を複数扱いで「clear instructions」と表すことが可能です。

たとえば Your clear instructions make my work easier. とすれば「あなたの明確な指示のおかげで仕事がしやすいです」の意味になりニュアンスが通じます。

構文は、第五文型(主語[Your clear instructions]+使役動詞[make:~を~にする]+目的語[my work]+目的語を補足説明する補語の形容詞比較級[easier:より簡単に])で構成します。

また「的確な指示」を「precise guidance(正確な指導)」と意訳して I find it easier to do my job thanks to your precise guidance. で「あなたの正確な指導のおかげで、仕事がしやすいです」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

役に立った
PV26
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング