ikkoさん
2024/04/16 10:00
あなたもそうだったでしょう? を英語で教えて!
子供が無事に巣立った時に感涙したので、「あなたもそうだったでしょう?」と言いたいです。
回答
・You know what I mean, right?
・You felt the same way, didn't you?
1. You know what I mean, right?
直訳は「私が何を意味しているかわかりますよね?」となります。
「何を意味しているかわかりますよね?」と相手に共感を求めている言い方で、「あなたもそうだったでしょう?」と同等の表現をすることができます。
また、このフレーズは日常生活で頻繁に使われます。
mean は「意味する、意図する」という意味です。
文末に righ? とすると「そうですよね?」と相手に同意や確認を求める言い方になります。
2. You felt the same way, didn't you?
直訳は「あなたも同じように感じたでしょ?」となります。
付加疑問文にすることで「〜だったでしょ?」と相手に同意を求める聞き方ができます。
felt の原形は feel で「感じる」の意味です。
the same way は「同じように」の意味です。