kuu

kuuさん

2024/04/16 10:00

脚本も配役もつまらない を英語で教えて!

その映画の何がつまらなかったのか聞かれたので、「脚本も配役もつまらないんだよ」と言いたいです。

0 61
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/12 06:21

回答

・The script and cast are uninteresting.
・The script and cast are boring.

The script and cast are uninteresting.
脚本も配役もつまらない。

script は「脚本」「台本」などの意味を表す名詞ですが、「書体」という意味も表せます。また、uninteresting は「興味深くない」という意味の「つまらない」を表す形容詞になります。

The script and cast are uninteresting. Who's the director?
(脚本も配役もつまらないんだよ。監督は誰?)

The script and cast are boring.
脚本も配役もつまらない。

boring の場合、「退屈な」という意味の「つまらない」を表わす形容詞になります。

To be honest, the script and cast are boring.
(正直言って、脚本も配役もつまらないんだよ。)

役に立った
PV61
シェア
ポスト