ariyasuさん
2024/04/16 10:00
いまいましい!あっち行け! を英語で教えて!
アイツと一緒にいるとろくなことがないので、「いまいましい!あっち行け!」と言いたいです。
回答
・Piss off!
・Get lost
「うせろ!」「あっち行け!」という意味の、かなり強い怒りやイライラを表す言葉です。本気でキレた時に相手を追い払う場面で使いますが、非常に口が悪いので要注意。
親しい友達同士なら「うるせーな(笑)」くらいの冗談で使うこともありますが、基本的には喧嘩腰のフレーズです。
Piss off! I've had enough of your trouble.
いまいましい!お前の面倒はもうごめんだ。
ちなみに、"Get lost"は「あっち行け!」「うせろ!」っていう強い拒絶や怒りを表す言葉だよ。しつこく絡んでくる相手にうんざりした時や、本気で邪魔だと思った時に使う、かなりキツい言い方なんだ。友達に冗談で使うこともあるけど、基本的には喧嘩腰のフレーズだから気をつけてね!
Damn it, just get lost! I've had enough of you.
いまいましい、もうあっち行け!お前にはうんざりだ。
回答
・You are annoying. Get away from me.
You are annoying. Get away from me.
いまいましい!あっち行け!
「いまいましい!」は、「しゃくに触ってたまらない」や「非常に腹立たしい」と言う意味の日本語表現です。
この意味を踏まえて使える英単語が、形容詞の「annoying」です。
「annoying」は、「イライラさせる」「腹立たしい」「ガミガミうるさい」など「不快」に感じたときに使える英語表現です。
また、「Get away from me.」は「あっち行け」「私から離れろ」という意味の英語フレーズです。
ちなみに「Get away from 〜」で、「〜から離れろ」なので「危険を感じた時」などにも使えて便利な英語表現です。
「Get away from me.」の他には、シンプルに「Go away.」でも「あっちに行け!」と英語表現することも出来ます。
例文
You are annoying. Go away.
いまいましいヤツめ!あっち行け。
参考にしていただけると幸いです。
Japan