katayama sさん
2024/04/16 10:00
御用の際はこちらのボタンを押してください を英語で教えて!
ファミリーレストランで、お客様に「御用の際は、こちらのボタンを押してください」と言いたいです。
回答
・Please press this button if you need assistance.
・For any assistance, feel free to press this button.
1. Please press this button if you need assistance.
御用の際は、こちらのボタンを押してください。
「ボタン」は英語でもそのまま「button」と言います。「押す」は「press」を使います。「push」も「押す」という意味ですが、「push」は押すことによって押されたものがその先へ進んだり移動するイメージに対して、「press」は「押されたものの土台は動かず、押し込められる、または潰されるイメージです。今回は「ボタンを押す」ので「press」が適しています。
「if you need assistance」は「もし助けが必要なら」という意味で、「御用の際は」というニュアンスを出すことができます。
2. For any assistance, feel free to press this button.
御用の際は、こちらのボタンを押してください。
「feel free to」は「自由に」という意味で、遠慮せずにボタンを押すことを促す表現です。
ご参考になれば幸いです。