MAMI

MAMIさん

2024/03/07 10:00

扇風機の首振りボタンを押して を英語で教えて!

暑い日に室内で、扇風機の近くの人にいる人に扇風機の首振りボタンを押してと言いたいです。

0 115
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/29 00:00

回答

・press the oscillation button on the fan
・turn on the fan's oscillation feature
・activate the fan's oscillation mode

Can you press the oscillation button on the fan, please?
扇風機の首振りボタンを押してもらえますか?

「press the oscillation button on the fan」という表現は、扇風機の首振り機能をオンにするよう指示する際に使います。例えば、部屋の空気を均一に循環させたい時や、特定の場所に風を集中させたくない場合に役立ちます。具体的なシチュエーションとしては、複数人がいる部屋で皆に均等に風を送るために使うことが考えられます。また、夏場など暑い時期に部屋全体を涼しくする目的でも使用されます。

Can you turn on the fan's oscillation feature? It's really hot in here.
扇風機の首振り機能をオンにしてくれない?ここすごく暑いんだ。

Could you please press the button to activate the fan's oscillation mode?
扇風機の首振りボタンを押してくれる?

「turn on the fan's oscillation feature」と「activate the fan's oscillation mode」は、どちらもファンの首振り機能を指しますが、前者は日常的な表現で、シンプルで直接的なニュアンスがあります。後者はやや技術的で、デバイスの設定や機能に詳しいような場面で使われることが多いです。例えば、家庭でのカジュアルな会話では「turn on」を使い、取扱説明書や製品のレビューでは「activate」を用いることが多いです。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/29 18:32

回答

・press the swinging button on the fan

press は「押す」という意味の動詞表現です。また、swinging は扇風機が左右に振れる動きを指す形容詞です。なお、on the fan は扇風機のボタンであることを特定しています。

例文
Will you press the swinging button on the fan?
扇風機の首振りボタンを押して頂けますか?
※ Will you 「~して頂けますか?」

ちなみに、空気を循環させるために用いられる「サーキュレーター」を英語で表現すると circulator となります。

例文
I want to buy a new circulator tomorrow.
明日、新しいサーキュレーターを買いたいと思います。
※ want to 「~したい」※ buy 「買う」※ tomorrow 「明日」

役に立った
PV115
シェア
ポスト