masaru kinoshita

masaru kinoshitaさん

2024/04/16 10:00

別々の道を歩きましょう を英語で教えて!

もうふたりの関係は終わったので、「別々の道を歩きましょう」と言いたいです。

0 78
eriko810

eriko810さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/12 14:08

回答

・It's time to part ways and move on.
・Let's go our separate ways.

It's time to part ways and move on.
別れて前に進む時が来たよ。

part waysは日本語で言うと「道を分つ」、つまり別々の道をいく、と言うことですね。
move onも非常によく使う表現で、何かを終わらせて前に進む、気持ちに区切りをつける、
といったような意味になります。

Let's go our separate ways.
別々の道を行こう。

「別々の」はseparateで表現します。こちらも使えますね。
また、waysの代わりにpathsという単語を使うこともできます。

役に立った
PV78
シェア
ポスト