ando yasutoshi

ando yasutoshiさん

2022/10/04 10:00

経由 を英語で教えて!

観光地で、友人に「有名なお寺を経由して駅に行こう」と言いたいです。

0 712
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/19 00:00

回答

・Via
・Through
・By way of

Let's go to the station via the famous temple.
「有名なお寺を経由して駅に行こうよ。」

「Via」は英語で、「~を経由して」や「~を使って」を表す前置詞です。交通機関のルート案内や、情報伝達の手段を説明する際によく用いられます。「東京へは大阪を経由して行く」は英語で「Go to Tokyo via Osaka」、「メールを使って連絡をとる」は「Contact via email」といった具体的な使い方があります。また、間接的な原因や手段を示す表現としても使われます。

Let's go to the station through the famous temple.
「有名なお寺を経由して駅に行こう」

Let's go to the station by way of the famous temple.
「有名なお寺を経由して駅に行こう。」

Throughと"By way of"はどちらも経由や手段を示しますが、日常での使い分けは主に状況や具体性による。具体的な動作やプロセスを指す時に"through"を使います。例:I learned Japanese through an online course. また、"by way of"はより形式的で、特に経路や経由点を強調したい時に使います。例:I’m going to Tokyo by way of Osaka. ただし、日常会話では”through”が一般的にもっと頻繁に使われます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/03 10:27

回答

・go by way of -

「有名なお寺を経由して駅に行こう」
Let's go to a famous temple by way of the station!!!

〇〇しましょうという表現は、Let's でも良いのですが、
もう少しこなれた表現に、Why don't we - ?という表現もあります。

Why don't we go to a famous temple by way of the station !!??
こちらの方が、〇〇してみましょう!!というニュアンスになります。

ぜひ使ってみてください!!!

役に立った
PV712
シェア
ポスト