raitoさん
2024/04/16 10:00
あなたの口説き文句、ありきたりね を英語で教えて!
男性から告白されたときに「あなたの口説き文句、ありきたりね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Your pick up line is mediocre.
・Your pick up line is ordinary.
Your pick up line is mediocre.
あなたの口説き文句、ありきたりね。
pick up は「拾う」「拾い上げる」などの意味を表す表現ですが、スラング的に「口説く」「ナンパする」などの意味を表せます。また、line は「線」「列」などの意味を表す名詞ですが、「セリフ」という意味も表せます。
※ mediocre は「平凡な」「ありきたりな」などの意味を表す形容詞です。
Sorry, your pick up line is mediocre.
(ごめんなさい、あなたの口説き文句、ありきたりね。)
Your pick up line is ordinary.
あなたの口説き文句、ありきたりね。
ordinary は「普通の」「ありふれた」などの意味を表す形容詞ですが、ネガティブなニュアンスで使われることもあります。
By the way, your pick up line is ordinary.
(ちなみに、あなたの口説き文句、ありきたりね。)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)