oritaさん
oritaさん
口説き落とす を英語で教えて!
2023/12/20 10:00
片思いだった子と付き合うことになったので、「口説き落としました」と言いたいです。
2024/01/10 20:17
回答
・to charm her into dating me
・persuaded her to be my partner
・to win her heart over
I managed to charm her into dating me.
「私はなんとか彼女を口説き落とした」
【charm ... into ~」で「…を~に説得する」を表し、【dating me】は「私とデートをする状態を表します。文全体を意訳すると「口説き落とした」というニュアンスになります。
I successfully persuaded her to be my partner.
「私はうまく彼女を口説き落とした」
【successfully】は「上手く、成功して」を表す副詞です。【persuade】は「説得する」を表す動詞ですので、それ以下の部分は「彼女を説得して自分のパートナーにした」というニュアンスになります。
I was able to win her heart over.
「私は彼女のハートを射止めることができた」
【win ... over】で「~を勝ち取る、勝ち得る」といった意味を表します。バリエーションとしてぜひ使ってみて下さいね(^^)
kosei0511