jis

jisさん

2024/04/16 10:00

パソコンとつながっているよね? を英語で教えて!

文書を印刷できないと言うので、「パソコンとプリンター、つながっているよね?」と言いたいです。

0 77
normand

normandさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/11 23:56

回答

・Is it connected to the PC?

Is the printer connected to the PC?
(プリンターはパソコンとつながってる?)

PC
パソコンはpersonal computerの略ですが、このまま使われることはありません。パソコンが略語であるのと同様、PCと頭文字をとって使われています。computerと言っても大丈夫です。

つながっているんだよね?ともう少し強調してたずねたい場合は、以下のように言えます。

①The printer is connected to the PC, right?
(プリンターはパソコンとつながっている、そうだよね?)
つながっていることを前提に、念を押しているニュアンスになります。

②The printer is connected to the PC, isn't it?
(プリンターはパソコンとつながっている、でしょ?)
こちらもつながっていることが前提で、確認している言い方になります。

相手がつなげている可能性がゼロの場合に、念押しされると嫌みっぽく聞こえてしまいます。相手がつなげているだろうなと思われるシーンで、こうしたフレーズを使ってみて下さいね。

役に立った
PV77
シェア
ポスト