fukaseさん
2024/04/16 10:00
CDが取り出せない を英語で教えて!
パソコンのCDドライブが動かないので、「CDが取り出せない」と言いたいです。
回答
・My CD is stuck.
・The CD won't eject.
「CDが出てこない!」という時に使う、シンプルで分かりやすい表現です。
CDプレーヤーの取り出しボタンを押しても、中で引っかかって出てこない状況で使えます。友人や家族に「あれ?CDが出てこないよ」と伝えるような、日常的でカジュアルな場面にぴったりです。
My CD is stuck in the computer.
パソコンのCDが取り出せないんだ。
ちなみに、「The CD won't eject.」は「CDが出てこない」という困った状況を伝える定番フレーズです。機械の不調を客観的に説明するニュアンスで、修理を頼む時や、友達に「ちょっと助けて!」と気軽に助けを求める場面などで幅広く使えますよ。
My computer's acting up; the CD won't eject.
パソコンの調子が悪くて、CDが取り出せないんだ。
回答
・I can't take the disc out of computer.
・I can't eject a CD from the computer.
1. I can't take the disc out of computer.
CDが取り出せない。
「取り出す」は「take out of~」と表現できます。
「CD」と言っても良いですが「disc」でも通じますので、どちらも使ってみてくださいね。
2. I can't eject a CD from the computer.
CDが取り出せない。
「取り出す」は「eject」とも表すことができます。
ゲーム機の取り出しボタンに「eject」と書かれていることもありますよ。
ほかにも、以下の言い方をすることができます。
How can I take the disc out of computer?
どうやってCDを取り出したらいいの?
CD drive is not working and I can't take disc out of it.
CDドライブが動かないからディスクが取り出せない。
参考にしてみてくださいね。
Japan