akimotoさん
2024/04/16 10:00
CDが再生できない を英語で教えて!
受け取ったCDを再生しようと思ったときに「CDが再生できないみたい」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・The CD won't play.
・My CD player is not reading the disc.
「このCD、どうしても再生できないんだよね」という感じです。
CDが壊れているのか、プレーヤーが悪いのかは分かりませんが、とにかく「言うことを聞いてくれない」という、ちょっと困った感じのニュアンスです。友達や家族に「CDかけてみたけど、ダメだわ」と伝えるような日常的な場面で気軽に使える表現です。
It looks like the CD won't play.
このCD、再生できないみたい。
ちなみに、「My CD player is not reading the disc.」は「CDプレイヤーがディスクを読み込まないんだ」という意味で、故障や不具合をシンプルに伝える時に使えます。困っている状況を誰かに相談したり、修理を依頼したりする場面で気軽に使える、ストレートな表現ですよ。
My CD player is not reading the disc.
私のCDプレーヤーがディスクを読み込まないんです。
回答
・I can’t play the CD.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「CDが再生できない 」は英語で上記のように表現できます。
playで「再生する」という意味になります。
例文:
I can’t play the CD. No matter how many times I tried, I couldn’t do it.
CDが再生できないんです。何回試してもできなかったんです。
* no matter 疑問詞 主語 動詞 〜するに関係なく
(ex) No matter who comes, I won’t go out.
誰が来ようとも、私は外に出ません。
I can’t play the CD. Do you know how to do it?
CDが再生できないんです。やり方知ってる?
* Do you know how to 動詞の原形 ~の仕方を知ってますか?
(ex) Do you know how to cook?
料理の仕方を知ってますか?
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan